• Пн - Пт с 9.00 - 18.00

Книги со шрифтом Брайля

Мир чтения доступен даже людям с ослабленным зрением или незрячих. И современная библиотека должна обеспечить таким читателям доступ к информации наравне со зрячими. В читальном зале центральной городской библиотеки можно познакомиться с книгами со шрифтом Брайля.

Луи Брайль, придумавший рельефно-точечную систему, ослеп в юности, но не смерился. В школе он учился по системе Валентина Гаюи, ее еще называют рельефно-линейным шрифтом. Брайль усовершенствовал эту систему в 15 лет. Позже он внес е свою систему немало изменений, используя разработанное военными "ночное письмо". Однако именно шрифт Брайля был широко распространен и адаптирован для более чем 60 языков мира.

Такие книги читают не глазами, а... руками, точнее кончиками пальцев, ощупывая страницу. Строчки в них образуют выпуклые точки, сочетания которых обозначают буквы. Для человека, незнакомого с рельефно-точечной системой, она кажется очень сложной. Но желание и труд могут все победить, и систему Брайля можно освоить. Еще недавно, когда электронных адаптивных устройств для незрячих было совсем мало, эта система дарила людям возможность читать, переписывать и даже работать. И сегодня придуманный 15-летним юношей способ записи символов широко используется. Есть компьютерные клавиатуры с брайлевскими обозначениями и дисплеи, трансформирующие обычные буквы в системы точек. 

 У многих незрячих возникает вопрос: зачем мне нужен Брайль в XXI веке, если есть аудиокниги? Но одно дело — твое личное восприятие, а другое — интонация чтеца. Аудиокнига — это хорошая вещь, но нет лучшей системы для чтения, чем Брайль.

Книги, набранные шрифтом Брайля, отличаются большим объемом: в романе «Война и мир», к примеру, 27 томов. Хранить такие книги дома проблематично. А вот в библиотеке, пожалуйста…

Альманах "Острый сюжет" (приложение к журналу «Литературные чтения»): 

Уильсон К. Маргаритки: роман: перевод со шведского;

Тарасевич О. Альбом страсти Пикассо: роман;

Баркли Л. Не отворачивайся : роман : перевод с английского.

Альманах "Легкое чтение" (приложение к журналу «Литературные чтения»):

Мориарти Л. Тайна моего мужа: роман: перевод с английского.

Литературный альманах (приложение к журналу «Литературные чтения»):

Линден З. По обе стороны : роман в письмах;

Исторические рассказы:

Геласимов А. Рассказы из цикла «Разгуляевка»: "Настюха", "Митькины частушки", "Куда пропадают отцы"

Максаков В. В степи: рассказ;

Зорин Л. Адвокат: Драматический этюд;

Кабаков А. Ночь пути : Рассказ

Андреев В. Дикое поле : Роман

Гавальда А. Ян : роман : перевод с французского

ПрофферТисли Э. Бродский среди нас : перевод с английского/

© Наталья Храмова


Библиотеки являются общедоступными информационно-культурными и просветительскими центрами Медногорска.

Они формируют информационную среду города, предоставляют горожанам нужную информацию и литературу, организуют интеллектуальное общение и культурный досуг. Подробнее

© Муниципальное бюджетное учреждение культуры «Централизованная библиотечная система города Медногорска»